IGDA日本SIG-Glocalization Ustreamトークライブ「グローカリゼーションなう」<UST中継・6月30日(水)19:00>

投稿日時 2010-06-24 22:00 | カテゴリ: SIG-Glocal

 IGDA日本SIG-Glocalization
Ustreamトークライブ「グローカリゼーションなう」

 
番組名:グローカリゼーションなう
■録画が公開されました
 
テーマ:ゲームビジネスの拡大やインターネットの普及などで、ゲームのローカライズや海外向けビジネスに関する情報ニーズが高まっています。そこでSIG-Glocalizationでは、新宿にあるビデオゲーム・バー16SHOTS様にご協力をいただき、Ustreamでトークライブ配信することにしました。第1回目はSIG世話人の小野憲史と、ゲーム翻訳者の矢澤竜太
(LYE)さんとで、ゲームローカライズの現状について、あれこれ語り合います。日→英(日→欧)の話題が中心ですが、英→日の話題が混じるかも。
 
出演者プロフィール
 
小野憲史 ゲーム批評編集長を経て2000年よりフリーライター/ゲームジャーナリスト。E3、GDCなどの海外取材を通して、日本と海外のゲーム文化の違いや、各市場における文化的受容度、ローカライズやカルチャライズの問題などに関心を抱くようになる。Gamebusiness.jpで「小野憲史のゲーム評評」などを連載中。SIG-Glocalization世話人の一人。
 
矢澤竜太 (LYE) 24 歳のときに IT 系ローカリゼーション会社に入社し、ソフトウェア、マニュアル、Web
コンテンツの翻訳/校正に従事。その後、社内のゲーム翻訳チームに転属し、PC および Xbox360
のゲームローカライズに携わる。2010年1月に健康上の理由で 6
年勤務した会社を退社。現在療養しながら自身のゲーム愛と英語力、ローカライズ経験を活かす道を模索中。
 
*このほかにもゲスト出演者を予定
 
 
日時:2010年6月30日(水) 午後7時-8時前後
Ustreamアカウント:siggloc
ハッシュタグ:#siggloc
スタジオ:16SHOTS(http://16shots.jp/i/ )2F
 
*当日は飛び入り歓迎で、店内で視聴も可能です。席は先着順ですが、スペースの関係上、着座が保証されるものではありません。
 
*詳細は16SHOTS 公式ブログでも確認できます。





IGDA Japan chapterにて更に多くのニュース記事をよむことができます
https://old2014.igda.jp

このニュース記事が掲載されているURL:
https://old2014.igda.jp/modules/bulletin/index.php?page=article&storyid=320